احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) من میرم «کوچابامبا»

ترانه ـ سروده‌های «ویکتور خارا»
ترجمۀ «احمد شاملو» و «محمد زرین‌بال»
دکلمه و صدای «مظفر مقدم»

ادامه خواندن احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) من میرم «کوچابامبا»

احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) در رود «ماپوچو»

ترانه ـ سروده‌های «ویکتور خارا»
ترجمۀ «احمد شاملو» و «محمد زرین‌بال»
دکلمه و صدای «مظفر مقدم»

ادامه خواندن احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) در رود «ماپوچو»

احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) انسان خالق است

ترانه ـ سروده‌های «ویکتور خارا»
ترجمۀ «احمد شاملو» و «محمد زرین‌بال»
دکلمه و صدای «مظفر مقدم»

ادامه خواندن احمد شاملو ـ مظفر مقدم (ویکتور خارا) انسان خالق است

شبانه‌های «شاملو» برای «غلامحسین ساعدی»

غلامحسین ساعدی [گوهر مراد] و احمد شاملو [الف. بامداد]

پیشینۀ پیشکش کردن قصاید بلند و حتی دیوان اشعار از سوی شاعر به شاه و صاحب‌منصبان، از زمان «فرخی سیستانی» و «فردوسی» و دیگر شاعران متقدم در تاریخ ادبیات ما ثبت شده و بر اهل کتاب روشن است.

ادامه خواندن شبانه‌های «شاملو» برای «غلامحسین ساعدی»

سروده‌های «احمد شاملو» در ترانه‌های روز ایرانی

فرهاد شبانه

«احمد شاملو»، یکی از چند شاعر نوپرداز و معاصر است که سروده‌هایی از او در زمانی که زنده بود ترانه شد. بر مبنای سال‌شمار انتشار این ترانه‌ها، «شبانه»هایی که «اسفندیار منفردزاده» بر آن‌ها موسیقی نوشت و «فرهاد مهراد» خواند اولین‌های این سروده‌هاست.

ادامه خواندن سروده‌های «احمد شاملو» در ترانه‌های روز ایرانی

«آفتاب‌های همیشه»: شاملو در آینه‌ی صدای آیدا

از بهمن ماه ۱۳۴۲ که احمد شاملو «آیدا در آینه» را سرود تا مرداد ماه سال ۱۳۸۹ که آیدا بخشی از آن را با صدای خود خواند چهل و شش ـ هفت سالی (بگو نزدیک به نیم قرن) گذشته است و حالا این «شاملو»ست که در آینۀ صدای «آیدا» تکرار می‌شود.

ادامه خواندن «آفتاب‌های همیشه»: شاملو در آینه‌ی صدای آیدا

احمد شاملو: سکوت سرشار از ناگفته‌هاست (مارگوت بیکل)

احمد شاملو سکوت سرشار از ناگفته هاست

«سکوت سرشار از ناگفته‌هاست»
سروده‌هایی از: مارگوت بیکل
ترجمه: محمد زرین‌بال
بازسرایی و صدای: احمد شاملو
موسیقی: بابک بیات
نوازنده پیانو: آندره آرزومانیان

ادامه خواندن احمد شاملو: سکوت سرشار از ناگفته‌هاست (مارگوت بیکل)

error: Content is protected !!