یل و اژدها
نوشته: آنگل کارالیچف (Anguel Karaliitchev)
ترجمه و راویت: احمد شاملو
نقاشی: اصغر قرهباغی
سازمان انتشاراتی و فرهنگی ابتکار ـ فروردین ۱۳۶۰
برچسب: کودکان و نوجوانان
احمد شاملو: زندهباد آب (شعری کودکانه)
چه شد که دوستم داشتند یا «زندهباد آب»
نوشتۀ: ساموئل یاکوولیویچ مارشاک
(۱۸۸۷ ـ ۱۹۶۴)
برگردان: احمد شاملو
انتشارات امیرکبیر
تهران ۱۳۵۶
دم گربه: قصه کودکان
بیژن مفید: ترب (داستان کودکان)
تُرب
(نمایشنامهی شنیداری)
نویسنده و کارگردان: بیژن مفید
احمد شاملو: مسافر کوچولو (داستان کودکان)
امروز «شازده کوچولو» هفتاد ساله شد. داستانی کوتاه که در جهان ادبیات، اثری بلند آوازه و به زبانهای مختلف دنیا ترجمه شده است. در ایران خودمان حتی بیشتر از پنج ترجمه که از «محمد قاضی»، «احمد شاملو»، و «ابوالحسن نجفی» شناختهترینهایشان است؛ و دستکم دو نمایشنامهی رادیویی از این اثر که در این سایت موجود است.
شازده کوچولو (با صدا و اجرای: ایرج گرگین)
از داستان «شازده کوچولو»، چند ترجمه و دو اجرای نمایشنامهای وجود دارد. یکی با ترجمه و صدای «احمد شاملو»، با عنوان «مسافر کوچولو»، و دیگری با اجرای «ایرج گرگین» در مقام راوی داستان.
از «ایرج گرگین» باید در فرصتی بهتر، بیشتر از اینها نوشت. امروز اما به یادبودش، صدایش را در روایت «شازده کوچولو» او از آنتوان دوسنت اگزوپری بشنوید!
احمد شاملو: مردی که لب نداشت (داستان کودکان)
از آداب خوب «شب یلدا» در ایام قدیم یکی هم این بوده که بخشی از آن شب بلند را به قصهگویی و شعرخوانی بنشینند. پس ساعتی از امشب را که شب یلداست، پای شعر و قصهخوانی «احمد شاملو» مینشینم و با صدای او حکایت «مردی که لب نداشت» را میشنویم.
احمد شاملو: خروس زری، پیرهن پری (قصه کودکان)
خروس زری، پیرهن پری
نویسنده: احمد شاملو
موسیقی: بابک بیات
(نمایشنامهی شنیداری)
انتشارات: موسسه انتشاراتی، فرهنگی ابتکار ـ ۱۳۶۴
نیما یوشیج: آهو و پرندهها (بهروز وثوقی، اسفندیار منفردزاده)
«آهو و پرندهها»
(قصه برای کودکان)
نوشتۀ: نیما یوشیج
قصهگو: بهروز وثوقی
موسیقی، ضبط، اجرا، تولید و پخش:
اسفندیار منفردزاده
ادامه خواندن نیما یوشیج: آهو و پرندهها (بهروز وثوقی، اسفندیار منفردزاده)
ثمین باغچهبان (رنگینکمون) نوروز تو راهه
نوروز تو راهه
از مجموعهٔ «رنگینکمون»
ثمین و اولین باغچهبان