نمونه‌ی فارسی‌شده‌ی ترانه‌های مشهور

الهه فریب قصه عشق

در جهان موسیقی اما گاهی آهنگ ترانه‌ای چنان از حسن استقبال عمومی برخوردار می‌شود که در کشورهای دیگر هم ترانه‌سرایی به زبان خود شعری بر همان آهنگ می‌گذارد و خواننده‌ای آن را اجرا می‌کند. این ترانه‌ها نزد اهل موسیقی Cover نامیده می‌شود.

در دههٔ پنجاه شمسی با رواج کانال‌های رادیویی در جهان و امکان دسترسی آسان‌ و باخبر شدن از تازه‌های روز جهان موسیقی؛ و البته موهبت! نبودن قانون «کپی‌رایت» و حق مولف و مصنف در ایران زمینه‌ساز بازتولید انبوهی از ترانه‌هایی شد که آهنگ آن قبلا در جهان به شهرت کافی رسیده و اینجا کافی بود شعری بر همان ملودی سوار کنند و خواننده‌ای نمونهٔ «به فارسی‌خوانده‌شدهٔ» آن را اجرا کند.

تعدادی از نمونهٔ‌ اصلی و نسخهٔ به فارسی برگردانده شدهٔ همان ترانه را که در آرشیو داشته‌ام در جعبهٔ‌ موسیقی این صفحه خواهید شنید. ترانه‌ها را تا مقطع سال ۱۳۵۷ انتخاب کرده‌ام و شامل سالهای اخیر نمی‌شود.

error: Content is protected !!